Trauerreden

Das Lebensbuch eines jeden Menschen steckt voller Geschichten mit sonnigen Tagen und stürmischen Zeiten. Unterschiedlichste Personen tauchen darin auf, manchmal als Blitzlichter, ein andermal als vorübergehende Weggefährten oder als stete Begleiter.

Ein ganzheitliches Bild

Meine Trauerrede gleicht einem Mosaik, das die Seele berührt und Verbundenheit schafft. Ein Mosaik besteht aus vielen bunten Steinen, jeder einzelne Stein ist wertvoll und trägt zum Gesamtbild bei. In meiner Trauerrede möchte ich der Trauergesellschaft ein ganzheitliches Bild des verstorbenen Menschen schenken, so dürfen goldene Steine neben ultramarinblauen und schiefergrauen auftauchen.

Umfassende Unterstützung

Mein Anliegen ist es, Ihnen während unseres Kontakts und insbesondere zum Zeitpunkt des Abschieds Trost zu schenken. Ich unterstütze Sie mit all meinem Wissen über die Abläufe und Möglichkeiten der Trauerzeremonie. Vor der Feier bin ich frühzeitig vor Ort, um Ihnen zur Seite zu stehen. Anschließend führe ich Sie und Ihre Trauergäste achtsam durch die Trauerfeier bis hin zur Beisetzung an der Grabstelle.

Zweisprachige Trauerreden auf Deutsch und Spanisch

Als staatlich geprüfte und beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Spanisch sowie Dank meiner deutsch-peruanischen Wurzeln biete ich Trauerreden auf Deutsch und Spanisch an. In der Praxis sieht das so aus, dass ich abschnittsweise die Rede erst auf Deutsch halte und dann auf Spanisch, wobei ich mich jeweils an die Deutsch oder an die Spanisch sprechende Verwandtschaft wende. Die Rede wird also Abschnitt für Abschnitt in beiden Sprachen vorgetragen. Dabei entsteht jeweils eine kurze Pause im deutschen bzw. spanischen Text. Die Pause ist sehr wertvoll, weil die Trauergäste Zeit erhalten, über das Gesprochene zu reflektieren.

Khalil Gibran: Der Prophet